Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 John 4:4

Context
NETBible

You are from God, little children, and have conquered them, 1  because the one who is in you is greater than the one who is in the world.

NIV ©

biblegateway 1Jo 4:4

You, dear children, are from God and have overcome them, because the one who is in you is greater than the one who is in the world.

NASB ©

biblegateway 1Jo 4:4

You are from God, little children, and have overcome them; because greater is He who is in you than he who is in the world.

NLT ©

biblegateway 1Jo 4:4

But you belong to God, my dear children. You have already won your fight with these false prophets, because the Spirit who lives in you is greater than the spirit who lives in the world.

MSG ©

biblegateway 1Jo 4:4

My dear children, you come from God and belong to God. You have already won a big victory over those false teachers, for the Spirit in you is far stronger than anything in the world.

BBE ©

SABDAweb 1Jo 4:4

You are of God, my little children, and you have overcome them because he who is in you is greater than he who is in the world.

NRSV ©

bibleoremus 1Jo 4:4

Little children, you are from God, and have conquered them; for the one who is in you is greater than the one who is in the world.

NKJV ©

biblegateway 1Jo 4:4

You are of God, little children, and have overcome them, because He who is in you is greater than he who is in the world.

[+] More English

KJV
Ye
<5210>
are
<2075> (5748)
of
<1537>
God
<2316>_,
little children
<5040>_,
and
<2532>
have overcome
<3528> (5758)
them
<846>_:
because
<3754>
greater
<3187>
is he that is
<2076> (5748)
in
<1722>
you
<5213>_,
than
<2228>
he that is in
<1722>
the world
<2889>_.
NASB ©

biblegateway 1Jo 4:4

You are from God
<2316>
, little
<5040>
children
<5040>
, and have overcome
<3528>
them; because
<3754>
greater
<3173>
is He who is in you than
<2228>
he who is in the world
<2889>
.
NET [draft] ITL
You
<5210>
are
<1510>
from
<1537>
God
<2316>
, little children
<5040>
, and
<2532>
have conquered
<3528>
them
<846>
, because
<3754>
the one who is in
<1722>
you
<5213>
is
<1510>
greater than
<3187>
the one who is in
<1722>
the world
<2889>
.
GREEK
umeiv
<5210>
P-2NP
ek
<1537>
PREP
tou
<3588>
T-GSM
yeou
<2316>
N-GSM
este
<1510> (5748)
V-PXI-2P
teknia
<5040>
N-VPN
kai
<2532>
CONJ
nenikhkate
<3528> (5758)
V-RAI-2P
autouv
<846>
P-APM
oti
<3754>
CONJ
meizwn
<3187>
A-NSM-C
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
o
<3588>
T-NSM
en
<1722>
PREP
umin
<5213>
P-2DP
h
<2228>
PRT
o
<3588>
T-NSM
en
<1722>
PREP
tw
<3588>
T-DSM
kosmw
<2889>
N-DSM

NETBible

You are from God, little children, and have conquered them, 1  because the one who is in you is greater than the one who is in the world.

NET Notes

sn Them refers to the secessionist opponents, called “false prophets” in 4:1 (compare 2:19).




TIP #23: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA